Tales from the Top
Tales from the Top
Edited and translated by David E. Pollard
2017
165 pages
ISBN 962-7255-43-7
Ji Xiaolan, the teller of these tales, was arguably the best read mandarin in the Chinese empire of the late eighteenth century, having edited the Descriptive Catalogue to the imperial library of the Chinese written heritage, a task that took him eight years. Since in later life he held high office and was close to the Qianlong emperor, his tales really were from the top. They conform to a well-established type of literature called biji xiaoshuo, short sketches that record remarkable episodes or events, in his case mostly to do with the supernatural. The tales were gathered from a multiplicity of informants, so reflect a wide variety of views and outlooks. Together they weave a tapestry of daily life in a semi-feudal society, with some high drama as embroidery.
Ji Xiaolan's own take on the supernatural element ranges from healthily sceptical to disarmingly credulous, depending on the point he wants to make or moral position to uphold. But throughout there is ample evidence of his legendary wit.
Table of Contents
Table of Contents
List of Illustrations — 9
Introduction — 11
Illustrations — 21
Part 1 ANIMATION — 29
Crock and marksman — 31
Free-standing gown — 33
Jade horse shows a leg — 34
A too perfect model — 35
Marionettes play up — 36
All in the mind — 37
Stone statue harasses — 38
Part 2 CONJUGAL — 41
A fallen woman — 43
Love survives remarriage — 45
The Juliet motif — 47
Elopement condoned — 48
Young love blighted — 49
Wife sacrifices her honour in vain — 52
Part 3 KARMA — 55
Fox allows adultery — 56
Fox debauches wife — 58
Fox girl impersonates maid — 59
Saved lives averts rebirth as pig — 60
Generosity saves from fire — 62
Part 4 ANIMAL WELFARE — 65
Cruelty to animals — 66
Getting cut up — 68
Ox spared the butcher 69
Sharpshooter bested by spell — 70
Part 5 FOX FAIRIES — 71
Fox fairy rebuts — 73
Hiding in gourd — 73
Concubine impersonates fox fairy — 75
Fox fairy proves a handful — 77
Fox fairy escapes domestic tyranny — 79
A genteel lifestyle — 82
Part 6 GHOSTS — 85
Ghostland betrothals — 88
Belles-lettres in ghostland — 89
The tender trap in ghostland — 90
Poseur reprimanded in ghostland — 91
Unburied concubine appeals — 92
The ageing of ghosts — 94
Descriptions of ghosts — 94
Ghosts are everywhere — 95
Greedy ghost messengers — 97
Ghost recruits scholar — 99
Hanged ghost gets tactical advice — 101
Hanged ghost has a conscience — 103
Hanged ghost traps lovers — 105
Hanged ghost gang up — 107
Hanged ghost puts filial duty first — 108
Hanging and drowning averted — 109
Hungry ghosts secure redemption — 111
Hungry ghost’s impersonation falls flat — 113
Hungry ghost impersonates dead concubine — 115
Part 7 JI DOMESTIC — 117
Caring ancestors — 119
Dead first wife returns to advise second wife — 120
Death throws ducks — 121
Drum demon — 122
Ghost suspected — 123
Sack monster — 124
Toddler playmates — 124
Yaksha — 125
Saved from suicide by past kindness — 126
Yang beats yin — 127
Changji uprising — 128
Impiety punished — 129
Thwarted ghosts vow revenge — 130
Transmigration proved — 132
Part 8 SOCIETY — 133
A daughter’s revenge — 134
Fiendish cunning — 135
Trade in daughters — 137
Bandit rues arrogance — 140
Doctors’ rivalry — 140
Fake ghost comes to grief — 142
Fake bogeys — 143
An example to judges — 144
Masters worse than servants — 146
Monks, nuns and almsgiving — 147
Moralist gets own medicine — 149
Judge not in haste — 150
Please no torture — 152
Portrait mistaken for ghost — 153
Revenge taken on wife — 154
Discord among wives — 156
Part 9 UNCLASSIFIED — 157
Boy ages fast — 158
Saving mother-in-law raises woman to divinity — 159
Sorcerers redundant — 160
Stomach gremlins — 162
Tables turned — 163
Valour in battle elevates menial — 164
Weird flies — 165

-
AUTHOR(s)
This Renditions Paperback is a companion volume to David Pollard's Real Life in China at the Height of Empire: Revealed by the Ghosts of Ji Xiaolan, Chinese University Press, 2014.
-
TRANSLATOR(s)
David E. Pollard, now retired, was formerly Professor of Chinese in the University of London and Professor of Translation at the Chinese University of Hong Kong. He has published books and articles in the field of Chinese language, Chinese modern literature, classical and modern essays, translations of Western literature, and most recently Chinese tales of the supernatural.