1
/
of
1
翻譯史研究2018
翻譯史研究2018
Regular price
$9.50 USD
Regular price
Sale price
$9.50 USD
Quantity
(簡體)
主編:王宏志
2020
263 pages
ISBN 978-7-309-14878-7
Table of Contents
Table of Contents
明末耶穌會士翻譯西方自然知識語詞的調適與轉換:以《崇禎曆書》與《重刻曆體略》中的「恆星」為例 徐光台 — 1
馬戛爾尼使團的譯員 王宏志 — 36
「消失」的譯員:通事阿周與嘉道時期廣州十三行的困局 葉靄雲 — 121
「乞靈於異族」:張坤德翻譯活動研究 唐欣玉 — 149
赫胥黎在日本 沈國威 — 176
天演與佛法:《天演論》對清末民初佛學思想的衝擊 黃克武 — 199
譯學新芽
翻譯中國 ‧ 再現「五四」:張愛玲的文化翻譯及其「Stale Mates」的現代中國書寫 趙家琦 — 223
外國翻譯史論文選譯
費之邁(1808—1887)和他的中國詩歌翻譯 傅熊 著,陳媛媛 譯 — 245
稿約 — 259
撰稿體例 — 260
Share
